|
|
|
|
Mostrando mensaje 14
|
|
< Anterior | Siguiente >
|
|
|
| Asunto: | Boletín de LibrosEnRed Nº 46 | | Fecha: | Viernes, 26 de Noviembre, 2004 16:43:49 (+0100) | | Autor: | Boletín LibrosEnRed <boletines @...........com>
|
Boletín Informativo Nro. 46
|
 |
|
Boletín de LibrosEnRed Nº
46 |
|
25 de octubre de
2004 | | | |
|
|
"Los límites del
mundo son los límites de la lengua." Ludwig Wittgenstein
(1889-1951), filósofo
austríaco
|
|
En este
número:
1.
Editorial: III Congreso Internacional de la Lengua Española
2.
Recomendados (incluye clásico de regalo)
3.
Encuesta: ¿deben existir las academias de la
lengua? ¿qué rol deben
cumplir?
4.
"El adjetivo y sus arrugas", por Alejo
Carpentier
5.
Entrevista especial sobre el
Congreso a José Calderero Hernández
6.
Efemérides y noticias literarias
7.
Direcciones para encontrarnos
8.
Suscripciones |
|
|
|
|
La semana pasada -del
17 al 20 de noviembre- tuvo lugar el III Congreso
Internacional de la Lengua Española, esta vez en la ciudad
de Rosario, Argentina.
El tema destacado fue la
identidad de la lengua en el contexto de la globalización.
También se discutió acerca de la necesidad de una lengua
estándar que mantenga la cohesión entre las diversidades
dialectales de Hispanoamérica, la intromisión del inglés en el
idioma mediante términos del campo de la tecnología, el
crecimiento de la masa hispanohablante en EE UU, el uso de
español "neutro" para productos de consumo masivo -algunas
obras literarias, películas y series televisivas, canciones- y
de las variedades de fusión como el spanglish o el
portuñol.
Y -como siempre que se reúnen
personalidades del mundo académico, literario, intelectual y
político- también hubo una cuota de polémica. Recordemos que
en su primera edición (Zacatecas, México, 1997), García
Márquez instaló el debate con su proclama "jubilemos la
ortografía". En Valladolid, 2001, quien armó revuelo fue
otro Nobel, Camilo José Cela, por leer el mismo
discurso que había pronunciado en 1992 en la Exposición
Internacional de Sevilla y en 1997 en la primera edición del
Congreso.
Pero esta vez las discusiones
se dirigieron menos a sus participantes y más a la idea misma
del Congreso. De hecho, de forma paralela y también en Rosario
por los mismos días (entre el 15 y el 20 de noviembre), se
realizó el I Congreso de laS LenguaS. Enfocado hacia la
diversidad cultural, nucleó a instituciones académicas,
agrupaciones culturales y comunidades indígenas para discutir,
entre otros temas, las razones y consecuencias de la
imposición de políticas lingüísticas y para afirmar que las
lenguas son producto de los hablantes, por lo que todos deben
ser tenidos en cuenta a la hora del debate y la
reflexión.
También fueron cuestionados los
avisos que publicitaron el Congreso. Para convencer acerca de
la necesidad de pensar sobre el idioma, algunas propagandas
recurrían a la estigmatización de los jóvenes como sector
falto de recursos para expresarse y otras incluso daban a
entender que escuchar música en inglés empobrecía el idioma.
Muchos criticaron la concepción de lenguaje que parece
subyacer a estos gestos: un lenguaje pensado más como conjunto
de normas que como herramienta de comunicación.
Pero
ya estamos ingresando en el ámbito de la Encuesta de
este mes, así que seguiremos en ese apartado con el tema. Lo
invitamos a pasar por allí y a hacernos llegar su opinión.
Pasemos al Acertijo
del mes. Hoy preguntamos:
¿Qué
escritor sostuvo en una entrevista que le hizo un
importante diario español (diario en el que el autor en
cuestión es columnista): "Mi ilusión es escribir Anna
Karenina en dos mil caracteres"?
Si imaginan de quién se trata,
envíen su respuesta -directamente en el asunto del correo
electrónico- a elacertijo@librosenred.com. Si tienen
dudas, esperen la próxima pista el lunes 6 de diciembre,
aquí.
Nos
despedimos hasta la próxima vez, Editorial
LibrosEnRed
|
|
|
|
|
Roma, al revés, es amor
Colección: Novela
Histórica
Autor:
María
Molero Marañón
Misterio, intrigas y escándalo tocan el
Vaticano. Sacerdotes que harán todo por encubrir los
hechos y religiosos rebeldes protagonizan esta historia
enigmática y apasionante.
El Padre Marcial encabeza en
el convento de Nuestra Señora de la Fuente una rebelión contra
las directrices de su superior. Pero el Prior no la aceptará
sin más: para proteger a la Iglesia de una crisis, acude a sus
influencias en Roma. El enigmático Monseñor Erolli se muestra
desde el principio como un sabio catalizador del conflicto.
Pero luego pasará, también, a intervenir directamente en el
imprevisible desenlace. Y lo que se inició como una disputa
local acaba desvelando una encrucijada eclesial de
proporciones institucionales.
Siete voces en primera
persona nos acompañan por una inesperada trama de amor y
amistad, ambición y traiciones, espiritualidades y
búsquedas que van más allá de cada personaje, en una
historia tejida de historias.
María Molero
Marañón ha trabajado como periodista en España y América
Latina (Nicaragua, México y Brasil). También se ha desempeñado
y vivido como cooperante en ambos continentes. Conectada
activamente con colectivos relacionados con el crecimiento
personal y distintas corrientes de espiritualidad tradicional
y esotérica, ama el lenguaje y ha escrito toda su vida.
¿Busca empleo? Empleo y oportunidades de
carrera
Colección:
Negocios,
Empresa y Economía
Autor: Cristóbal
Rodríguez Montoya
¿Busca empleo? Lea todo lo que
siempre quiso saber para obtener el trabajo que ambiciona...
Esta obra le proporcionará todos los conocimientos
y los tips necesarios para conseguir por fin el empleo
de sus sueños. Concretamente, lo ayudará
a:
-
Planificar sus objetivos de carrera y
conseguirlos
-
Manejar las estrategias más eficaces para conseguir
empleo
-
Aprender a manejar el estrés si está sin trabajo y
saber cómo motivarse para salir
adelante
-
Redactar las cartas de presentación que le abrirán
puertas
-
Hacer un curriculum vitae
ganador
-
Saber cómo salir triunfante en las entrevistas de
empleo
-
Distinguir qué conviene considerar a la hora de
evaluar las ofertas de empleo
-
Aprender a usar Internet para potenciar su búsqueda.
Cristóbal Rodríguez Montoya es licenciado en
Ciencias Empresariales por la Universidad de Boston y Master
en Administración de Empresas. También ha realizado el
Advanced Management Programme del INSEAD, en Francia.
Ha sido ejecutivo en importantísimas empresas como Petróleos
de Venezuela, Siemens, Cygnus, Panamdata e Interxion.
Actualmente es Director General de Direct Telecom en España.
Ha sido también instructor de seminarios de dirección
empresarial en Siemens y ha publicado varios artículos en
diarios como Expansión, de España, perteneciente al
grupo editorial del Financial Times. Pertenece además
al Councils of Advisors, Telecommunications
Council, Gerson Lehrman Group, con sede en Nueva
York.
Aquel
lugar
Colección:
Religiones,
Autoayuda y Crecimiento
Autor: Torcuato
Vargas Bretones
Todo ser humano siente preferencia por un
lugar: aquel en donde espera encontrarse bien. En este
libro, se habla del lugar que satisface a los corazones más
exigentes.
Aquel lugar, del que habla
este libro, supera los deseos de cualquier alma. Allí, no sólo
se satisfacen los grandes anhelos de felicidad, sino que se
agranda también la capacidad receptiva para llegar a ser más
feliz de lo que nadie ha podido soñar. El camino está libre y
la entrada es gratuita. A nadie se fuerza a entrar y al que
quiere entrar, nadie se lo puede impedir.
"De niño viví
en un pueblo agrícola y mis padres eran agricultores. Por eso,
conozco de cerca la vida campesina. Ya en la infancia me
gustaba mucho leer y escribir. Hice una carrera de Grado
Medio, lo que ha sido la base para el sustento de mi propia
familia, y para poderme dedicar, ahora jubilado, a escribir.
Cuando de joven quise dedicarme a ello, pedí consejo y me
dijeron que necesitaba tiempo y dinero. Yo entonces no tenía
ninguna de las dos cosas", comenta su autor, Torcuato Vargas Bretones. Además de
Aquel lugar, publicó Biblia, recuerdos y esperanza
y Amigo.
El
clásico de regalo
Iván
Ilich está muriendo y lo sabe. Pero que lo sepa no
significa que lo entienda: por más que lo medite, el
sentido de lo que le ocurre se le esfuma. ¿Qué significa eso
que llaman "muerte"?
"...le era
imposible comprenderlo. El ejemplo de silogismo que había
estudiado en la Lógica de Kizevérter: 'Cayo es hombre, los
hombres son mortales, luego Cayo es mortal' le pareció toda su
vida correcto con relación a Cayo, pero no con relación a sí
mismo. Se trataba de Cayo como hombre en general, y eso
resultaba totalmente justo; pero él no era Cayo ni hombre en
general, sino que siempre fue un ser distinto por completo del
resto: él había sido Vania con mamá y papá, con Mitia y
Volodia, con los juguetes y el cochero, con las niñeras, y
luego con Kátenka, con todos los entusiasmos, alegrías y
dolores de la infancia, la adolescencia y la juventud. ¿Es que
para Cayo existió aquel olor de la pelita de cuero que tanto
agradaba a Vania? ¿Es que Cayo había besado así la mano de su
madre y es que para él había crujido así la seda de los
pliegues de su vestido? ¿Es que había armado un motín en la
Escuela de Jurisprudencia a causa de ciertos pasteles? ¿Es que
Cayo había estado enamorado como él?".
Este relato
puede definirse en pocas palabras como una extraordinaria
reflexión acerca de la muerte y del significado de la
vida. Es, también, una buena muestra de por qué
Tolstoi es considerado uno de los grandes de la
literatura universal.
Lo ofrecemos gratis para los miembros del Club de
Lectores.

La muerte de Iván Ilich
Colección: Relatos
Autor: León Tolstoi
¿Usted también escribe? Poesía, ensayo,
novelas... Sea parte de nuestro catálogo.
Ingrese aquí para conocer nuestras propuestas
de edición.
|
| Encuesta para los
lectores | |
|
|
¿Se
acuerda del pequeño escándalo que generaron las declaraciones
de Gabriel García Márquez en el marco del I Congreso
Internacional de la Lengua, cuando propuso "negociemos de
buen corazón con los gerundios bárbaros, los ques endémicos,
el dequeísmo parasitario, y devolvamos al subjuntivo presente
el esplendor de sus esdrújulas"?
¿Tiene presente
que el lema con que se fundó la Real Academia Española es
"limpia, fija y da esplendor"?
¿Sabía que el
idioma inglés no cuenta con un organismo regulador ni
tampoco con un diccionario "oficial"?
Todas estas
preguntas sirven para acercarnos al debate que proponemos este
mes. Es posible decir que, en relación con la lengua, hay dos
posturas clásicas: una, que podríamos llamar
prescriptiva, apoya la existencia de un órgano
académico que establezca los buenos usos; otra, que
denominaremos descriptiva, supone que los teóricos del
lenguaje deben dedicarse exclusivamente a relevar y distinguir
nuevos empleos del idioma, interpretar cambios y comprender
cómo se relaciona la capacidad de expresión con la del
pensamiento. Para esta corriente, la lengua está bien tal como
está; lo único que debe hacer es cumplir los objetivos
comunicativos que los hablantes le imponen. No hay
"corrección" que se le pueda exigir.
Usted,
¿qué cree? ¿Le parece que hay que defender la lengua de
los cambios que pretenden introducirse en ella (provenientes
de lenguas extranjeras, de jergas grupales, neologismos,
etc.)? ¿Está de acuerdo con su sometimiento a un organismo
fuertemente normativo? ¿O, por el contrario, supone que el
lenguaje debe estar librado a la evolución espontánea, que
responde -en definitiva- a las nuevas necesidades expresivas
de los hablantes? En pocas palabras, ¿cree que hace falta una
institución prescriptiva para nuestro idioma
español?
-
Sí, el
seguimiento de las normas del lenguaje hace a la claridad de
sentido en las comunicaciones. Es importante que algún
organismo se ocupe de establecer sus
reglas.
-
No,
todo
cambio en el lenguaje parte de los mismos hablantes; la
lengua debe someterse a las nuevas necesidades de sus
usuarios; no los usuarios, a las normas impuestas por
academias de la lengua.
Lo invitamos a participar en la
votación haciendo clic aquí. |
|
|
|
|
Los
adjetivos son las arrugas del estilo. Cuando se inscriben
en la poesía, en la prosa, de modo natural, sin acudir al
llamado de una costumbre, regresan a su universal depósito sin
haber dejado mayores huellas en una página. Pero cuando se les
hace volver a menudo, cuando se les confiere una importancia
particular, cuando se les otorga dignidades y categorías, se
hacen arrugas, arrugas que se ahondan cada vez más, hasta
hacerse surcos anunciadores de decrepitud para el estilo que
los carga. Porque las ideas nunca envejecen, cuando son ideas
verdaderas. Tampoco los sustantivos. Cuando el Dios del
Génesis, luego de poner luminarias en la haz del abismo,
procede a la división de las aguas, este acto de dividir las
aguas se hace imagen grandiosa mediante palabras concretas,
que conservan todo su potencial poético desde que fueran
pronunciadas por vez primera. Cuando Jeremías dice que ni
puede el etíope mudar de piel, ni perder sus manchas el
leopardo, acuña una de esas expresiones poético-proverbiales
destinadas a viajar a través del tiempo, conservando la
elocuencia de una idea concreta, servida por palabras
concretas. Así el refrán, frase que expone una esencia
de sabiduría popular de experiencia colectiva, elimina casi
siempre el adjetivo de sus cláusulas: "Dime con quién
andas...", "Tanto va el cántaro a la fuente...", "El muerto al
hoyo...", etc. Y es que, por instinto, quienes elaboran una
materia verbal destinada a perdurar, desconfían del adjetivo,
porque cada época tiene sus adjetivos perecederos, como
tiene sus modas, sus faldas largas o cortas, sus chistes o
leontinas.
El romanticismo, cuyos poetas amaban
la desesperación -sincera o fingida- tuvo un riquísimo arsenal
de adjetivos sugerentes, de cuanto fuera lúgubre,
melancólico, sollozante, tormentoso,
ululante, desolado, sombrío,
medieval, crepuscular y funerario.
Los simbolistas
reunieron adjetivos evanescentes, grisáceos,
aneblados, difusos, remotos,
opalescentes, en tanto que los modernistas
latinoamericanos los tuvieron helénicos,
marmóreos, versallescos, ebúrneos,
panidas, faunescos, samaritanos, pausados
en sus giros, sollozantes en sus violoncelos, áureos en sus
albas: de color absintio cuando de nepentes se trataba,
mientras leve y aleve se mostraba el ala del leve abanico.
Al principio de este
siglo, cuando el ocultismo se puso de moda en París,
Sar Paladán llenaba sus novelas de adjetivos que sugirieran lo
mágico, lo caldeo, lo estelar y
astral. Anatole France, en sus vidas de santos,
usaba muy hábilmente la adjetivación de Jacobo de la Vorágine
para darse "un tono de época". Los surrealistas fueron
geniales en hallar y remozar cuanto adjetivo pudiera prestarse
a especulaciones poéticas sobre lo fantasmal,
alucinante, misterioso, delirante,
fortuito, convulsivo y onírico. En cuanto
a los existencialistas de segunda mano, prefieren los
purulentos e irritantes.
Así, los
adjetivos se transforman, al cabo de muy poco tiempo, en el
academismo de una tendencia literaria, de una generación. Tras
de los inventores reales de una expresión, aparecen los que
sólo captaron de ella las técnicas de matizar, colorear y
sugerir: la tintorería del oficio. Y cuando hoy decimos que el
estilo de tal autor de ayer nos resulta insoportable, no nos
referimos al fondo, sino a los oropeles, lutos, amaneramientos
y orfebrerías, de la adjetivación.
Y la verdad es que
todos los grandes estilos se caracterizan por una suma
parquedad en el uso del adjetivo. Y cuando se valen de él,
usan los adjetivos más concretos, simples, directos,
definidores de calidad, consistencia, estado, materia y ánimo,
tan preferidos por quienes redactaron la Biblia, como
por quien escribió el Quijote.
*Novelista
y ensayista cubano, Alejo Carpentier (1904-1980)
influyó notablemente en el desarrollo de la literatura de
América Latina.
Entre sus novelas destaca El reino
de este mundo (1949), en cuyo prólogo presenta sus
reflexiones acerca de lo real maravilloso (allí
propone que ese estilo literario que funde la narrativa con
elementos fantásticos sólo es posible en una realidad como la
latinoamericana, sobreabundante y
maravillosa en su naturaleza y su historia, compuesta por
mitos y leyendas). También han sido muy celebradas Los
pasos perdidos (1953) y El siglo de las luces
(1962).
Apoyó el triunfo de la Revolución Cubana, en
1959, y desde entonces ocupó diversos cargos culturales y
diplomáticos. En 1977 recibió el Premio
Cervantes.
Conozca nuestra colección de
novelas, algunos de ellos gratuitas, haciendo clic aquí.
|
| Entrevista a José Fernando
Calderero Hernández* | |
|
|
¿Cree usted que el idioma español está amenazado
actualmente por la incorporación de términos extranjeros,
sobre todo del inglés? ¿O le parece que se trata de un proceso
habitual en todas las lenguas, que más que empobrecer nuestro
idioma, le permite referir nuevos
significados?
Nuestra amada, y riquísima,
lengua está en indiscutible expansión a pesar de la innegable
influencia del inglés; no creo que corra peligros serios. Lo
que me apena es contemplar a algunos de mis compatriotas
sustituir, creo que por ignorancia, términos españoles de
probada raigambre y plenos de significado por anglicismos; en
el fondo es abdicar un poco de nuestra
identidad.
Afortunadamente todas las culturas, y por
tanto también sus manifestaciones lingüísticas, se
interpenetran; es una manifestación de la naturaleza social
del ser humano; no creo que exista ninguna lengua
químicamente pura y no quiero ni pensar lo que eso
significaría.
¿Considera que para todos los nuevos
conceptos que surgen deben encontrarse formas españolas (por
ejemplo, ratón, por mouse)?
No
necesariamente; los nuevos conceptos, desde mi punto de vista,
tienen incorporados genéticamente componentes
biográficos que casi llegarán a determinar su aceptación,
olvido o transformación a otras lenguas. Todo depende del
campo del conocimiento humano en el que el concepto haya
surgido y de la influencia social, académica, científica,
política, económica que tengan sus creadores o personas que lo
utilizan.
"Identidad
lingüística y globalización" es el lema de este III Congreso
Internacional de la Lengua Española. Quienes consideran que
una lengua es sobre todo una forma peculiar de comprender el
mundo, sostienen que no debemos quedarnos de brazos cruzados
cuando vemos que muchos términos son reemplazados por formas
extranjeras o incluso que muchos términos caen en desuso.
¿Cuál es su postura al respecto?
La
sustitución de un término propio por una forma extranjera es
indicativo de poca autoestima o excesivo afán de novedades o
sencillamente falta de conocimiento del propio idioma. El
declive o la extinción del uso de un término es ley de
vida; todo lo vivo nace, se desarrolla, entra en declive y
muere.
¿Qué opina acerca de las nuevas manifestaciones
del lenguaje (la falta de vocales en los mensajes por chat,
por poner un ejemplo)? ¿O cree que esos nuevos empleos ponen
de alguna manera en riesgo a la lengua o cree que es un uso
adecuado al contexto de producción y por lo tanto
aceptable?
Sinceramente, me parece una
tontería; en la práctica el dinero o el tiempo que ahorra es
nulo o insignificante y coadyuva a que los usuarios de este
tipo de mensajes, por lo general personas jóvenes en período
de formación, se expresen aún peor de lo que ya lo hacen
habitualmente.
"Limpia, fija
y da esplendor" ha sido el lema con que se fundó la Real
Academia Española. ¿Cree que la Academia debe tender a
dedicarse sobre todo a normativizar el uso del lenguaje
(es decir, fijar lo que considera su mejor empleo) o
simplemente a describir los hábitos lingüísticos que van
instalándose en las comunidades de
habla?
Creo que, manteniendo su misión
principal de velar por que los cambios no quiebren la esencial
unidad de la lengua española en todo el mundo, debería
promover de forma proactiva su correcto uso. Esta tarea de
gran calado no puede dejarse solamente en manos de la Real
Academia sino que debería ser una preocupación de los
gobiernos de todos los países hispanohablantes, especialmente
del español, y de todas las instituciones de carácter más o
menos oficial; cuando digo preocupación me refiero a
dotar a la sociedad, con las partidas presupuestarias
correspondientes, de mecanismos adecuados.
En la jornada del jueves 19 de noviembre, José
Claudio Escribano -subdirector del diario La Nación, de Buenos
Aires- consideró que "éste ha de ser un gran siglo para la
unidad y la expansión del español", aunque advirtió que existe
"un gran agujero negro que concierne a las ciencias, a la
tecnología, e incluso a la Internet". Sostuvo la necesidad de
promover el empleo de la lengua española para referir y
comunicar esos campos. ¿Qué opina al
respecto?
Con la primera de las dos
afirmaciones estoy totalmente de acuerdo; incluso creo que ya
está siéndolo. Respecto de la segunda me remito a mis
respuestas anteriores.
En
relación con la enseñanza del idioma, ¿por qué cree que un
gran porcentaje de la población escribe o bien con errores, o
bien de forma ineficaz -es decir, no logra que su discurso se
adecue a sus propósitos comunicativos?
La
principal razón estriba en la baja calidad de los sistemas
educativos; después de pasar varios años en colegios,
institutos y demás centros de enseñanza la gran mayoría de
alumnos, incluso los de buenas calificaciones, no han
adquirido las habilidades mínimas imprescindibles en cuanto a
compresión y expresión lectora.
Lo que prima
mayoritariamente es una estúpida hipertrofia de la memoria;
evidentemente el cultivo de la memoria es imprescindible pero
también lo es el desarrollo de las capacidades de análisis,
síntesis, razonamiento, etc.
La Ciencia Pedagógica
dispone de soluciones probadas para este gran problema pero
los poderes fácticos no están dispuestos a pagar el precio de
aplicarlas; estoy convencido de que, a pesar de las
innumerables declaraciones de políticos de casi todos los
países en el sentido de la gran importancia de la educación,
no creen en ellas.
No es un problema exclusivo de
cuántas horas se dedican a la asignatura de Lengua ni con qué
calidad se imparten ya que todo profesor, de cualquier
materia, es profesor de Lengua (no digo debe
ser, sino es, ya que, para bien o para mal,
inexorablemente influye). Que un gran porcentaje de la
población no logre que su discurso se adecue a sus propósitos
comunicativos es muy grave; estamos hablando de marginación
social.
¿Qué relación
encuentra entre el uso del español estándar, correcto desde el
punto de vista de la Academia, y la
comunicación?
En la práctica mucha menos de
la que me gustaría. Todo lo que contribuya a destacar la
enorme importancia que la riqueza de vocabulario y las
habilidades lingüísticas tienen en todos los ámbitos de la
vida humana es poco.
*José Fernando Calderero
Hernández (España, 1947) ha escrito y
publicado con nosotros Mejora tu comprensión y expresión del español.
Estructurado en cuatro módulos ("Cuestiones generales sobre la
Comunicación"; "Principios técnicos de la Comunicación";
"Aspectos gramaticales"; y "Lenguajes específicos y
Literatura"), el contenido de la obra puede ser interpretado y
asimilado con facilidad. Se trata de un manual que lo ayudará
a manejar la expresión oral y escrita de forma apropiada,
eficaz y adecuada a diversos contextos.
|
|
|
|
|
El...
|
2
de noviembre de 1907 Rudyard Kipling gana el Premio Nobel
de Literatura
| 3 de 1909 nace Ciro
Alegría, escritor peruano
| 5 de noviembre de 1963 muere
Luis Cernuda, poeta español de la Generación del 27. En
1992, la poetisa cubana Dulce María Loynaz es
galardonada con el Premio Cervantes de Literatura.
| 10 de noviembre 1834 nace José Hernández, poeta argentino,
autor de Martín Fierro, la obra de poesía
gauchesca que más ha trascendido
| 12 de noviembre de
1648 nació Sor Juana Inés de la Cruz,
poetisa y religiosa mexicana, autora de los famosos versos
"Hombres necios que acusáis /a la mujer sin razón, /
sin ver que sois la ocasión / de aquellos mismos que culpáis"
(muy repetidos por las feministas,
naturalmente...)
| 13 de noviembre de 1850 nace Louis Robert Stevenson, novelista
escocés, autor de las célebres novelas El extraño caso del Dr. Jeckyll y Mr.
Hyde y La isla del tesoro
| 14 de noviembre de 1910 muere
León Tolstoi, novelista ruso. En
1968 fallece Ramón Menéndez Pidal, filólogo e
historiador español
| 17 de noviembre de 1895 muere el
escritor francés Alejandro Dumas (hijo). La dama de las camelias
(1848) fue su gran éxito
| 23 de noviembre de 1951 nace
Arturo Pérez Reverte, periodista y escritor español,
autor de la exitosa saga del capitán
Alatriste
| 25 de noviembre de 1562 nace el
escritor español Félix Lope de Vega, dramaturgo y
poeta, autor de Fuente Ovejuna
| 29 de noviembre de 1781 nace el
escritor y poeta venezolano Andrés Bello. Fue pionero
de la instrucción en la América Latina y desempeñó además como
jurisconsulto, filólogo y educador. Uno de los centros
constantes sobre los que giró su pensamiento fue el uso de la
lengua española. De diversas obras, hemos extraído estas
reflexiones:
Afortunadamente una de las dotes del castellano es el
constar de un corto número de sonidos elementales, bien
separados y distintos. Él es quizá el único idioma de Europa
que no tiene más sonidos elementales que letras. Así el camino
que deben seguir sus reformas ortográficas es obvio y
claro: si un sonido es representado por dos o más letras,
elegir entre éstas la que represente aquel sonido solo, y
sustituiría en él a las otras.
Entre los medios no sólo
de pulir la lengua, sino de extender y generalizar todos los
ramos de ilustración, pocos habrá más importantes que el
simplificar su ortografía, como que de ella depende la
adquisición más o menos fácil de los dos artes primeros, que
son como los cimientos sobre que descansa todo el edificio de
la literatura y de las ciencias: leer y escribir. La
ortografía, dice la Academia Española, es la que mejora las
lenguas, conserva su pureza, señala la verdadera pronunciación
y significado de las voces, y declara el legítimo sentido de
lo escrito, haciendo que la escritura sea un fiel y seguro
depósito de las leyes, de las artes, de las ciencias, y de
todo cuanto discurrieron los doctos y los sabios en todas
profesiones, y dejaron por este medio encomendado a la
posteridad para la universal instrucción y enseñanza. De la
importancia de la ortografía se sigue la necesidad de
simplificarla; y el plan o método que haya de seguirse en
las innovaciones que se introduzcan para tan necesario fin, va
a ser el objeto del presente artículo.
La x dió
motivo a una larga discusión. Querían algunos miembros de la
Facultad que se desterrase esta letra del alfabeto,
sustituyéndole la combinación cs. Pero prevaleció la
opinión contraria por una razón que nos parece incontestable.
El sonido de la x se ha suavizado tanto en la pronunciación,
que casi se confunde con el de la s. Pronunciar
ecsamen, ecsonerar, dando su verdadero y
perfecto valor a la c, parecería afectación y recalcamiento.
Pronunciamos más bien egsamen, egsonerar, dando
a la combinación gs un sonido suavísimo, que se aproxima al de
la s, pero sin confundirse con él. La x, en suma, representa
ya una articulación peculiar.
| 30 de noviembre de 1835 nace
Samuel Clemens (sin duda más conocido por su seudónimo Mark Twain), escritor
estadounidense. Muere, en 1900, Oscar Wilde, escritor irlandés.
¿Desea recordarnos alguna fecha
relacionada con el mundo literario? Puede hacerlo escribiendo
a editorial@librosenred.com. |
|
|
|
|
Para conocer nuestros kioscos digitales:
http://www.librosenred.com/explicacionkiosco.asp
Para enterarse de cómo publicar su
obra en papel y difundirla en LibrosEnRed y en
muchos otros sitios, incluyendo www.amazon.com y www.Barnes&Noble.com: www.librosenred.com/pod.asp
Para conocer nuestros servicios para escritores:
http://www.librosenred.com/servicios.asp
Para conocer a
nuestros autores http://www.librosenred.com/autores.asp
|
|
|
 |
|
Este mail lo reciben aquellos que se han suscrito al
Club de Lectores de LibrosEnRed o que han solicitado el envío ingresando su dirección
de correo electrónico en nuestro sitio. LibrosEnRed
solo envía correos que hayan sido previamente
solicitados. No comercializa bajo ningún concepto datos de
nuestros suscriptores y clientes. Cliquee en política de privacidad para saber más acerca de los aspectos
legales de nuestra empresa.
Si usted no desea recibir este boletín o
quiere cambiar los datos con los que se suscribió, siga las
siguientes instrucciones:
-
Para desuscribirse del boletín,
haga clic
aquí
-
Para cambiar los datos de su
suscripción a nuestro Club de Lectores, haga clic
aquí.
|
|
| | |
|
 | |














|
|